🎧 音声を聴いて3つの設問に答えてください
── 復習用 個別再生 ──
📄 トークスクリプトを見る
May I have your attention please. This is an announcement for passengers waiting for Trans-Pacific flight 542 to Sydney. Due to severe weather conditions at the destination airport, this flight has been delayed by approximately three hours. The new estimated departure time is nine forty-five PM. We sincerely apologize for the inconvenience. As a courtesy, all affected passengers will receive a meal voucher, which can be used at any restaurant in the terminal. Please pick up your voucher at the gate counter. We will provide further updates as soon as we receive new information.
お知らせいたします。シドニー行きトランスパシフィック542便をお待ちのお客様へのお知らせです。目的地空港の悪天候のため、この便は約3時間遅延しております。新しい出発予定時刻は午後9時45分です。ご迷惑をおかけして心よりお詫び申し上げます。お詫びとして、影響を受けた全てのお客様にミールバウチャーを配布いたします。ターミナル内のどのレストランでもご利用いただけます。バウチャーはゲートカウンターでお受け取りください。新しい情報が入り次第、続報をお知らせします。
QUESTION 169
Why is flight 542 delayed?
📖 先読みのコツ: ”Due to”の後ろを聞く。
✓ 正解: (A) Severe weather at the destination.
✅正解根拠: ”Due to severe weather conditions at the destination airport, this flight has been delayed”と明言。 🎯秒解きポイント: 遅延理由は”Due to”の直後を聞く。
QUESTION 170
What is the new departure time?
📖 先読みのコツ: ”new ~ time is”を狙う。
✓ 正解: (B) Nine forty-five PM.
✅正解根拠: ”The new estimated departure time is nine forty-five PM”と明言。 🎯秒解きポイント: 新時刻は”new ~ time is”の直後を聞く。
QUESTION 171
What can affected passengers receive?
📖 先読みのコツ: ”will receive”の直後の名詞を正確に聞く。
✓ 正解: (D) A meal voucher.
✅正解根拠: ”all affected passengers will receive a meal voucher, which can be used at any restaurant in the terminal”と明言。 ⚠️ひっかけ: ”voucher”という単語に飛びつくと、種類(ミール/ホテル/タクシー)で混乱する。具体的な種類を聞き取る必要あり。 🎯秒解きポイント: 補償内容は”will receive”の直後を聞く。
English
1May I have your attention please.
2This is an announcement for passengers waiting for Trans-Pacific flight 542 to Sydney.
3Due to severe weather conditions at the destination airport, this flight has been delayed by approximately three hours.
4The new estimated departure time is nine forty-five PM.
5We sincerely apologize for the inconvenience.
6As a courtesy, all affected passengers will receive a meal voucher, which can be used at any restaurant in the terminal.
7Please pick up your voucher at the gate counter.
8We will provide further updates as soon as we receive new information.
日本語訳
1お知らせいたします。
2シドニー行きトランスパシフィック542便をお待ちのお客様へのお知らせです。
3目的地空港の悪天候のため、この便は約3時間遅延しております。
4新しい出発予定時刻は午後9時45分です。
5ご迷惑をおかけして心よりお詫び申し上げます。
6お詫びとして、影響を受けた全てのお客様にミールバウチャーを配布いたします。
7ターミナル内のどのレストランでもご利用いただけます。
8バウチャーはゲートカウンターでお受け取りください。
9新しい情報が入り次第、続報をお知らせします。
結果
0 / 3