/ Part 6 / P6S_015
860点 メール
TOEIC Part 6 練習問題 — P6S_015

企業合併の進捗報告

To: All Employees
From: Executive Board
Subject: Corporate Merger Update

We are writing to provide you with an update on the proposed merger with Orion Dynamics. The due diligence phase has concluded successfully, and we are now moving into the final stage of the ------- (1).

------- (2)

Both companies are working diligently to ensure a seamless integration. The legal teams are finalizing the paperwork, and the merger is expected to be ------- (3) by the end of next month. We will hold a town hall meeting next Wednesday to address any questions you may have about how this will affect ------- (4) projects.

Thank you for your continued dedication.
宛先:全従業員
差出人:役員会
件名:企業合併の最新情報

オライオン・ダイナミクス社との合併案に関する最新情報を提供するためにお知らせいたします。デューデリジェンスの段階は無事に終了し、現在は移行の最終段階に入っています。
このプロセスの間、日常の業務は中断されることなく継続されます。
両社はシームレスな統合を確保するために懸命に取り組んでいます。法務チームが書類作成の最終段階に入っており、合併は来月末までに完了する見込みです。これが今後のプロジェクトにどのような影響を与えるかについての皆さんの質問に答えるため、来週の水曜日にタウンホールミーティングを開催します。
引き続きの献身に感謝いたします。
1 空欄 (1)
✅ 正解:(B) transition
正解の transition(名詞)「移行、過渡期」。企業合併のプロセスの最終段階について述べているため、「移行の最終段階」という意味が文脈に合う。translation は「翻訳」、transportation は「交通機関」、transaction は「取引(個々の商取引)」であり不適切。
📘 文法transition period (移行期間) や the final stage of the transition (移行の最終段階) は合併やシステム変更の文脈で頻出。
⚠️ ひっかけ語頭が trans- で始まる単語を集めた語彙問題。意味を正確に把握していないと間違える。
名詞の語彙
2 空欄 (2) 文挿入問題
✅ 正解:(D) During this process, day-to-day operations will continue without interruption.
正解の。合併という大きな変化のプロセスにおいて、従業員が最も気にする「通常の業務はどうなるのか」という点に答える「このプロセスの間、日常業務は中断なく継続されます」を挿入するのがビジネス文書として最も自然。相手企業の歴史、食堂の改装、役員の辞任(ネガティブ情報)は不適切。
📘 文法合併や買収の社内通知では、「日常業務への影響はない(will continue as usual)」と従業員を安心させる文が必ず入る。
文挿入(文脈把握)
3 空欄 (3)
✅ 正解:(C) finalized
正解の finalized(過去分詞)。主語の the merger (合併) は「完了させられる(正式に決定される)」側なので、受動態(be + 過去分詞)にする。原形、現在分詞、三単現では受動態にならない。
⚡ 秒解き秒解き⑧する・されるルール: 合併は「完了される」側なので、受動態の -ed を選ぶ。
📘 文法finalize は「最終決定する、仕上げる」というTOEIC頻出動詞。
態(受動態)
4 空欄 (4)
✅ 正解:(B) prospective
正解の prospective(形容詞)「見込みのある、将来の」。how this will affect prospective projects で「これが今後の(将来の)プロジェクトにどう影響するか」という意味になる。perspective は名詞で「視点」、protective は「保護する」、productive は「生産的な」であり文脈に合わない。
📘 文法prospective clients (見込み客) や prospective projects (今後のプロジェクト) は重要表現。
⚠️ ひっかけperspective(視点) は見た目が非常に似ているため注意が必要な引っかけ。
形容詞の語彙
🎲 次の問題 ▶