TOEIC Part 6 練習問題 — P6S_015
企業合併の進捗報告
To: All Employees
From: Executive Board
Subject: Corporate Merger Update
We are writing to provide you with an update on the proposed merger with Orion Dynamics. The due diligence phase has concluded successfully, and we are now moving into the final stage of the ------- (1).
------- (2)
Both companies are working diligently to ensure a seamless integration. The legal teams are finalizing the paperwork, and the merger is expected to be ------- (3) by the end of next month. We will hold a town hall meeting next Wednesday to address any questions you may have about how this will affect ------- (4) projects.
Thank you for your continued dedication.
From: Executive Board
Subject: Corporate Merger Update
We are writing to provide you with an update on the proposed merger with Orion Dynamics. The due diligence phase has concluded successfully, and we are now moving into the final stage of the ------- (1).
------- (2)
Both companies are working diligently to ensure a seamless integration. The legal teams are finalizing the paperwork, and the merger is expected to be ------- (3) by the end of next month. We will hold a town hall meeting next Wednesday to address any questions you may have about how this will affect ------- (4) projects.
Thank you for your continued dedication.
宛先:全従業員
差出人:役員会
件名:企業合併の最新情報
オライオン・ダイナミクス社との合併案に関する最新情報を提供するためにお知らせいたします。デューデリジェンスの段階は無事に終了し、現在は移行の最終段階に入っています。
このプロセスの間、日常の業務は中断されることなく継続されます。
両社はシームレスな統合を確保するために懸命に取り組んでいます。法務チームが書類作成の最終段階に入っており、合併は来月末までに完了する見込みです。これが今後のプロジェクトにどのような影響を与えるかについての皆さんの質問に答えるため、来週の水曜日にタウンホールミーティングを開催します。
引き続きの献身に感謝いたします。
差出人:役員会
件名:企業合併の最新情報
オライオン・ダイナミクス社との合併案に関する最新情報を提供するためにお知らせいたします。デューデリジェンスの段階は無事に終了し、現在は移行の最終段階に入っています。
このプロセスの間、日常の業務は中断されることなく継続されます。
両社はシームレスな統合を確保するために懸命に取り組んでいます。法務チームが書類作成の最終段階に入っており、合併は来月末までに完了する見込みです。これが今後のプロジェクトにどのような影響を与えるかについての皆さんの質問に答えるため、来週の水曜日にタウンホールミーティングを開催します。
引き続きの献身に感謝いたします。