TOEIC Part 6 練習問題 — P6S_027
服装規定の変更
To: All Staff
From: Human Resources
Subject: Dress Code Policy
Effective next Monday, October 2, the company dress code policy will be ------- (1). Employees are no longer required to wear formal business suits from Monday to Thursday.
------- (2)
However, please ensure that your attire remains neat and professional at all times. Athletic wear, graphic t-shirts, and torn jeans are ------- (3) strictly prohibited in the office. If you are unsure whether a specific item of clothing is acceptable, please direct your inquiries ------- (4) your department manager.
Thank you.
From: Human Resources
Subject: Dress Code Policy
Effective next Monday, October 2, the company dress code policy will be ------- (1). Employees are no longer required to wear formal business suits from Monday to Thursday.
------- (2)
However, please ensure that your attire remains neat and professional at all times. Athletic wear, graphic t-shirts, and torn jeans are ------- (3) strictly prohibited in the office. If you are unsure whether a specific item of clothing is acceptable, please direct your inquiries ------- (4) your department manager.
Thank you.
宛先:全スタッフ
差出人:人事部
件名:服装規定に関するポリシー
10月2日の来週月曜日から、会社の服装規定ポリシーが更新されます。従業員は、月曜日から木曜日までフォーマルなビジネススーツを着用する必要がなくなります。
ビジネスカジュアルが、週のすべての日において許可されるようになりました。
ただし、服装は常にきちんとしてプロフェッショナルであることを確認してください。スポーツウェア、グラフィックTシャツ、破れたジーンズは、社内では引き続き厳しく禁止されています。特定の衣類が許容されるかどうかわからない場合は、部門のマネージャーにお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。
差出人:人事部
件名:服装規定に関するポリシー
10月2日の来週月曜日から、会社の服装規定ポリシーが更新されます。従業員は、月曜日から木曜日までフォーマルなビジネススーツを着用する必要がなくなります。
ビジネスカジュアルが、週のすべての日において許可されるようになりました。
ただし、服装は常にきちんとしてプロフェッショナルであることを確認してください。スポーツウェア、グラフィックTシャツ、破れたジーンズは、社内では引き続き厳しく禁止されています。特定の衣類が許容されるかどうかわからない場合は、部門のマネージャーにお問い合わせください。
よろしくお願いいたします。