TOEIC Part 6 練習問題 — P6S_060
ソフトウェアのテストフェーズ
To: Project Team Alpha
From: David Miller, Lead Engineer
Subject: Software Testing Phase
I am writing to provide a quick update on the latest software build. The development team has ------- (1) the coding phase, and we are now ready to begin beta testing.
------- (2)
I want everyone to spend the next two days identifying any bugs or glitches in the system. Please document your findings ------- (3) in the shared tracking spreadsheet. It is crucial that we resolve all major issues before the official launch date. If you encounter a critical error that causes the system to crash, notify the development lead ------- (4).
From: David Miller, Lead Engineer
Subject: Software Testing Phase
I am writing to provide a quick update on the latest software build. The development team has ------- (1) the coding phase, and we are now ready to begin beta testing.
------- (2)
I want everyone to spend the next two days identifying any bugs or glitches in the system. Please document your findings ------- (3) in the shared tracking spreadsheet. It is crucial that we resolve all major issues before the official launch date. If you encounter a critical error that causes the system to crash, notify the development lead ------- (4).
宛先:プロジェクトチーム・アルファ
差出人:デビッド・ミラー、主任エンジニア
件名:ソフトウェアテスト段階
最新のソフトウェアビルドに関する簡単な更新情報を提供するためにメールを書いています。開発チームはコーディング段階を完了し、現在ベータテストを開始する準備ができています。
この段階は、製品がクライアントの期待に応えることを確実にするために重要です。
今後2日間、システム内のバグや不具合を特定することに全員に時間を費やしてもらいたいと考えています。発見した内容は、共有の追跡スプレッドシートに正確に文書化してください。公式の発売日前にすべての主要な問題を解決することが不可欠です。システムをクラッシュさせるような致命的なエラーに遭遇した場合は、直ちに開発リーダーに通知してください。
差出人:デビッド・ミラー、主任エンジニア
件名:ソフトウェアテスト段階
最新のソフトウェアビルドに関する簡単な更新情報を提供するためにメールを書いています。開発チームはコーディング段階を完了し、現在ベータテストを開始する準備ができています。
この段階は、製品がクライアントの期待に応えることを確実にするために重要です。
今後2日間、システム内のバグや不具合を特定することに全員に時間を費やしてもらいたいと考えています。発見した内容は、共有の追跡スプレッドシートに正確に文書化してください。公式の発売日前にすべての主要な問題を解決することが不可欠です。システムをクラッシュさせるような致命的なエラーに遭遇した場合は、直ちに開発リーダーに通知してください。