🎧 音声を聴いて3つの設問に答えてください
── 復習用 個別再生 ──
📄 トークスクリプトを見る
In environmental news, the city council voted yesterday to ban single-use plastic bags at all retail stores starting January first. The decision came after a year-long public consultation, during which more than eighty percent of residents expressed support. Stores that fail to comply will face fines of up to five hundred dollars per violation. Critics argue the timeline is too aggressive and that small businesses won't have enough time to adapt. To address these concerns, the council has set up a transition fund to help small retailers purchase eco-friendly alternatives.
環境ニュースです。市議会は昨日、1月1日より全小売店での使い捨てプラスチック袋の禁止を可決しました。1年に及ぶ公開協議の末の決定で、住民の80%以上が支持を表明していました。遵守しない店舗には違反1件あたり最大500ドルの罰金が科されます。批評家はタイムラインが性急すぎ、小規模事業者には適応する時間が足りないと主張しています。これらの懸念に対処するため、議会は小規模小売業者がエコフレンドリーな代替品を購入できるよう移行基金を設立しました。
QUESTION 178
What did the city council decide?
📖 先読みのコツ: ”voted to”を狙う。
✓ 正解: (A) To ban single-use plastic bags.
✅正解根拠: ”the city council voted yesterday to ban single-use plastic bags at all retail stores”と明言。 🎯秒解きポイント: 決定内容は”voted to”の直後を聞く。
QUESTION 179
What will happen to stores that do not comply?
📖 先読みのコツ: ”fail to comply”の後ろを聞く。
✓ 正解: (D) They will face fines of up to five hundred dollars.
✅正解根拠: ”Stores that fail to comply will face fines of up to five hundred dollars per violation”と明言。 📚語彙: fail to comply=遵守しない、規制関連で頻出。 🎯秒解きポイント: 罰則は”fail to comply”の後ろを聞く。
QUESTION 180
What has the council done to support small businesses?
📖 先読みのコツ: ”To address these concerns”の後ろを聞く。
✓ 正解: (B) Set up a transition fund.
✅正解根拠: ”the council has set up a transition fund to help small retailers purchase eco-friendly alternatives”と明言。 ⚠️ひっかけ: 批評家がタイムラインを批判した部分に飛びつき、「期限延長」を選びやすいが、実際の対応は基金設立。 🎯秒解きポイント: 対策は”To address these concerns”のシグナル語の後ろを聞く。
English
1In environmental news, the city council voted yesterday to ban single-use plastic bags at all retail stores starting January first.
2The decision came after a year-long public consultation, during which more than eighty percent of residents expressed support.
3Stores that fail to comply will face fines of up to five hundred dollars per violation.
4Critics argue the timeline is too aggressive and that small businesses won't have enough time to adapt.
5To address these concerns, the council has set up a transition fund to help small retailers purchase eco-friendly alternatives.
日本語訳
1環境ニュースです。
2市議会は昨日、1月1日より全小売店での使い捨てプラスチック袋の禁止を可決しました。
31年に及ぶ公開協議の末の決定で、住民の80%以上が支持を表明していました。
4遵守しない店舗には違反1件あたり最大500ドルの罰金が科されます。
5批評家はタイムラインが性急すぎ、小規模事業者には適応する時間が足りないと主張しています。
6これらの懸念に対処するため、議会は小規模小売業者がエコフレンドリーな代替品を購入できるよう移行基金を設立しました。
結果
0 / 3